Daily Archives: 04/12/2008

「今帰ったところ」

今日も色々習いました[わーい(嬉しい顔)]

たくさん習ったけど、

今日の表現は、「今帰ったところ」

彼によれば、英語だと、I just came home. となるらしい。

でも、I have just come homeじゃないのかな、なんて思ったり・・・

とりあえず、忘れないように、メモメモ[メモ]

Anteeksi, tulin juuri kotiin.

Sorry, I just came home.

Kotiinは、homeに相当する。 家へ、という意味。

Anteeksiは、すみません、[わーい(嬉しい顔)]

これは、さすがの私も知ってる[ぴかぴか(新しい)]

 

関連するかも???




当ブログにお越しいいただき、ありがとうございました!!!またぜひお越しください★

Copyright © 2003-2015 shinodeth. All Rights Reserved

Post Footer automatically generated by Add Post Footer Plugin for wordpress.

Vitun kova biisi

今日の表現は、「Vitun kova biisi」

これは、好きな動画についてコメントするときに、教えてもらったが、どうやら、スラングらしい[あせあせ(飛び散る汗)]

14歳のメタル好きの男の子が教えてくれた表現だから、スラング満載になっちゃうのは、いたしかたないか・・・[もうやだ~(悲しい顔)]

で、冷静な判断を仰ぐべく、別のフィンランド人に意味を聞いてみた。

意味は、

"Fucking hard song" あるいは "Fucking good song"

になるらしい。

とにかく判明したことは、

Vitun が Fucking

kova が hard/good

biisi が song

んんんんんん[ダッシュ(走り出すさま)] Fucking は使わないと思う。。。

でも、しょっちゅうVitunを見かけるから、知っておいて損はないみたい[どんっ(衝撃)]

関連するかも???




当ブログにお越しいいただき、ありがとうございました!!!またぜひお越しください★

Copyright © 2003-2015 shinodeth. All Rights Reserved

Post Footer automatically generated by Add Post Footer Plugin for wordpress.